属交往事宜
欧洲各国之君彼此结亲数百年来几成一家且交涉事务日增派有公使常川驻劄遇国家大典每有遣使往行庆吊等礼者遂成常例
如遇新君即位大婚典礼皇子与公主诞生之受洗请人作代父代母国君之子女受洗不指请某人而以某邦国作代父代母者往往有之以及驾崩成服国君宗亲游历邻邦如何接待均有成案可循国君互相拜谒礼节过多而费用较大故微服而行以免浩繁实为两便且国君请作代父者必遣大臣代行其礼
遇有前项事故或致书通问或由驻劄彼国使臣代达抑或特遣使臣前往呈递国书均听其便然遇有国君即位典礼例遣大员前往朝贺以尽礼仪
国君彼此馈送礼物赠佩宝星以敦友谊或由驻劄彼国使臣达之或特遣使臣皆可欧洲各国每派公使驻札土国必带有礼物以馈送土君及总理大臣然瑞奥俄三国不遵此例○昔航海诸邦按年送礼于巴巴里回国者非进贡也乃酬其保护商民之意一千八百三十年法国攻取阿日耳以后此礼遂废
论水师礼节
丁韪良译
论水师接待国君亲王以及各等公使之礼
遇国君亲王以及头等公使乘船游行其所过口岸所皆当放为礼届时船主遣员会同镇守台将帅或地方大宪预为面议如何行礼
施放数皆以单数为率惟迎接国君原为旷典声向无定额且国君无答礼之例
亲王以及各等公使所乘船只当立即放以为答敬进口后互相施放以示尊敬旗号之意其声之多寡按照管船武弁等级而定至登岸复行放其多寡按照各国定章
各等公使航海赴任其所乘之船俟到彼国登岸时方为放送行若经过某口暂行停泊登岸者则无是礼各国水师礼节此书难以细述谨就法国于一千八百三十七年十月三十日所定之例而论
公使登船无论赴任回国若系头等公使其船即放十五船主在梯上迎接兵弁执械击鼓
二三等公使放十一船主在梯上迎接兵弁执械击鼓
办事大臣署理公使放九副船主在梯上迎接兵弁执械击鼓其余随使人员不得享受此礼一千八百三十三年法国排定公使领事等官坐次安巴萨多尔例应在前其全权大臣驻京大臣办事大臣与署理大臣次之而头二等参赞与总领事官并头二等领事及随使之头等繙译官与兼繙译司员等又次之以上各员应与船主同席其余随带司员副领事与库官及领事署中头二等繙译官等应与副船主同席至学习繙译人员应与学习水师人员另为一席以示区别
至国君则于此礼之外舱上张设帷幔水手升立帆梁三呼万嵗
公使于驻劄之国海口前往舟中拜谒本国水师将帅其接待之礼与上所载无异别时放送行若无风浪使臣免冠立于舢板之上候放毕开行非初次拜谒则无此礼若使臣登本国口岸船主人等礼与上同但不放除国君亲王以及各等公使乘船游行之礼外尚有数端为使臣所宜知如遇本国兵船进口停泊应照章程行礼或有责其失礼之处该使藉以代为剖说故下文亟为推论之
论船只洋面相遇与进外国口岸之礼
现在各国于航海礼节不如昔之郑重因市舶战艘日见增多洋面口岸不时相遇故航海之礼不得不为从简
战艘相遇向有卷旗下旗以示尊敬之意今皆废弃惟有放齐呼之礼而已
一千七百二十一年俄瑞二国议定条约凡两国船只洋面相遇皆用平行之礼若经过彼此口岸所其船只先行放
按此事在各国原可为法而各国初未照办因强者不欲先施礼于弱者君主之国不欲先施礼于民政之国嗣后两不相下之意日久渐为转移各国议定彼此各有自主之权皆用平行之礼
惟英国仍令荷兰遵守百余年前旧约故英荷船只洋面相遇荷国船只先行放
后复有数国议定凡船只于洋面口岸皆无先行放之事以免彼此争执
一千七百八十七年正月十一日法俄两国议立条约第二十款内开向者两国船只相遇因旗号尊卑武弁等级不同往往有争礼之事现在议定我两国无论何等船只何人驾驭无论洋面口岸相遇皆无礼节以免彼此争执
一千七百九十一年正月十九日法国谕令各等水师将帅凡外国战艘见法国船只无论施放几皆当彼放一本国随答一一千七百九十九年那波伦摄政立定章程凡法国战船路经友国台所及驶进某口或与大船相遇均应放以示尊敬之意若某国遵照互行之礼则本国兵船必当照例敬之
一千八百一年与一千八百九年俄瑞二国议立条约第十九第二十二款内开现在议定两国战艘洋面相遇皆用平行之礼若彼此水师将帅等级不一则卑者应先放彼亦随放随答系同等彼此两免如经过
所以及出入口岸船只先行放彼亦立即答之近来船只相遇施礼邦国无分尊卑亦无挟制之意在各国现皆通行虽非甚关紧要亦不可稍有失盖各国藉此以敬其自主之权而敦和好以别武弁尊卑之分而示谦冲也
凡战艘或驶进或经过某国口岸放该处所当随即答之因两国同系自主务须互示钦敬昔英国欲专辖附近洋面一带令过往船只下礼示敬以致别国心怀不平甚至因此争执而交战者有之○丹国踞海港要隘欲令战艘下礼示敬旋于一千八百二十九年与俄国立定战艘施礼章程以免分争
除上所载情节外客当先敬其主各国现皆如是倘偶有失礼皆当视为忽不可作为侮慢然亦视缘由何如耳
船只在洋面相遇或在他国口岸相遇并无必当施礼之势如欲